Du 19 au 23 octobre 2012

Vendredi 19 octobre | 19h30 | Maison d’Europe et d’Orient

Vernissage d’Une parade de cirque - anthologie des écritures théâtrales contemporaines de Croatie, sous la direction de Nataša Govedić, avec la collaboration de Dominique Dolmieu et de Miloš Lazin

Direction Dominique Dolmieu
Avec Céline Barcq, Fabrice Clément, Franck Lacroix, Aurélie Morel, Barnabé Perrotey et Federico Uguccioni
Production Théâtre national de Syldavie / Maison d’Europe et d’Orient

Sur la rive droite du Danube, le théâtre se transformerait donc presque en un cirque : en parade, en cortège, en défilé, en foire... En piste. Des clowns, perles de la scène croate, aussi nombreux que les îles sur l’Adriatique. Un roi, Gordogane, aussi incontesté qu’ubuesque. De 1915 à 2012, un siècle d’écritures et de projets, seize textes, pour la plupart inédits, au cours desquels on croise un Hamlet au village, une femme enceinte par intermittence, un curé saboteur de préservatifs, un lapin blanc sorti des fourrés, un ours échappé de la bourse du travail... Des encyclopédies comme si on en respirait, des roses qui fleurissent comme du temps perdu. Dans cette anthologie, la première du genre publiée hors de Croatie, Nataša Govedić examine le lien indéniable entre ce pays et son écriture dramatique. Elle détermine une lignée ludique, portée par des héros à la merci des aléas de l’Histoire.

Nataša Govedić, professeur du Conservatoire d’art dramatique de l’Université de Zagreb, est l’une des plus éminentes critiques théâtrales en Croatie. Dominique Dolmieu, metteur en scène, est fondateur de la Maison d’Europe et d’Orient, pour laquelle il a réalisé différentes anthologies sur les écritures théâtrales d’Europe orientale. Miloš Lazin, metteur en scène, professeur d’art dramatique et chercheur, est l’un des principaux spécialistes du théâtre de l’espace culturel yougoslave dans le monde francophone.

Au programme, lecture d’extraits de :
La Représentation de Hamlet au village de Mrduša-d’en-bas
, d’Ivo Brešan
Le Grand Lapin blanc, d’Ivan Vidić
L’Encyclopédie du temps perdu, de Slobodan Šnajder
Respire !, d’Asja Srnec Todorović

Une parade de cirque - anthologie des écritures théâtrales contemporaines de Croatie

Une parade de cirque - anthologie des écritures théâtrales contemporaines de Croatie
Sous la direction de Nataša Govedić, avec la collaboration de Dominique Dolmieu et de Miloš Lazin.

Ouvrage réalisé en partenariat avec Eurodram – réseau européen de traduction théâtrale, et publié aux éditions l’Espace d’un instant à l’initiative de la Maison d’Europe et d’Orient, avec le soutien du Centre national du Livre, de la Fondation du Crédit Coopératif et du Ministère de la Culture de la République de Croatie.



Dimanche 21 octobre | 19h30 | Maison d’Europe et d’Orient

Le Cinquième Évangile
de Slobodan Šnajder, traduit du croate par Ubavka Zarić, avec la collaboration de Michel Bataillon

Lecture-performance :
Direction Miloš Lazin
Avec Fabrice Clément, Nicolas Combrun, Élodie Guizard, Marion Jean, Franck Lacroix, Martin Legros et Federico Ugucionni
En présence de Slobodan Šnajder
Coproduction Compagnie Mappa Mundi / Maison d’Europe et d’Orient

Le canon biblique reconnaît quatre Évangiles, bien qu’il en existe d’autres que nous appelons apocryphes. Du terme grec – apocryphe – émane une dimension cachée, secrète, hérétique. Ilija Jakovljević, poète et journaliste, détenu durant la Seconde Guerre mondiale dans un camp d’extermination considéré comme le pendant croate d’Auschwitz, a réussi à tenir un journal quotidien en le cachant dans ses chaussures, en dépit du danger de mort que cela pouvait représenter... pour être finalement liquidé, après la libération, par ceux-là mêmes pour lesquels il avait été emprisonné ; il s’agissait d’une purge antistalinienne classique exécutée selon des méthodes staliniennes et maquillée en suicide. Jakovljević n’était pas un « homme du Parti », et aujourd’hui encore il reste une zone d’ombre quant à comment il a survécu au camp. Cet homme au destin tragique a été au centre des événements dont il s’est fait le témoin en les retranscrivant studieusement dans un langage codé. De ce qui s’est réellement passé derrière les barbelés, nous n’avons pratiquement pas de témoignages directs, exception faite des griffonnages de la section prétendue « spéciale » (Sonderkommando), composée de Juifs chargés « d’actionner » les fours crématoires d’Auschwitz. Mais nous savons bien qu’ils n’ont pas survécu à ce qu’ils ont vu. En s’appuyant sur le journal de Jakovljević, finalement publié en Croatie en 1999 dans l’indifférence générale, Šnajder a écrit un nouvel Évangile. C’est le drame de la peur sans espoir, de l’enfer sans purgatoire. C’est l’Évangile adressé au silence de Dieu, mais aussi un message compassionnel de l’auteur à un homme qui fut avalé par l’Histoire.

Le Cinquième Évangile, de Slobodan Šnajder
Traduit du croate par Ubavka Zarić, avec la collaboration de Michel Bataillon.
Œuvre traduite avec le soutien du Centre national du Livre et de la Maison Antoine-Vitez, et publiée aux éditions l’Espace d’un instant, à l’initiative de la Maison d’Europe et d’Orient, avec le soutien de Balkans-Transit, de la Fondation du Crédit Coopératif, de la Fondation pour la Mémoire de la Shoah et du Ministère de la Culture de la République de Croatie.

 Mardi 23 octobre | 12h30 | Théâtre du Rond-Point

L’Encyclopédie du temps perdu, de Slobodan Šnajder, traduit du croate par Mireille Robin et Karine Samardžija

Lecture :
Direction Dominique Dolmieu
Avec Céline Barcq, Fabrice Clément, Michel Fouquet, Nouche Jouglet-Marcus, Franck Lacroix, Cyril Lévi-Provençal, Aurélie Morel, Barnabé Perrotey, Salomé Richez, Christophe Sigognault et Federico Uguccioni
En présence de Slobodan Šnajder
Production Théâtre national de Syldavie / Maison d’Europe et d’Orient, dans le cadre des Mardis Midi, coproduction Théâtre du Rond-Point, les eat (Écrivains Associés du Théâtre), À Mots Découverts et Influenscènes, avec le soutien de la SACD.

Gregor Samsa, personnage d’une vie ordinaire, a participé, en tant qu’ouvrier sidérurgiste, à l’effort national de la Yougoslavie communiste, quarante ans durant, à la sueur de son front. Il voit ses convictions s’effondrer avec la privatisation de son usine. Alors que l’usine va être bradée pour un euro symbolique, il est pourchassé par la Mort, qui revêt ici les traits d’une femme fatale, Angelina de la Mortaime. Samsa, considérant qu’il n’a pas vécu, décide d’ouvrir les négociations : il exige de la Mort que chaque instant perdu lui soit remboursé en monnaie de vie. Commence alors un long pourparler qui le conduira jusqu’aux instances divines et le plongera dans un entre-deux monde, sur fond de crise sociale.

Mardi 23 octobre | 19h30 | Maison d'Europe et d'Orient

Rencontre avec Slobodan Šnajder
En présence de Dominique Dolmieu et Miloš Lazin

Slobodan Šnajder, auteur dramatique, est né en 1948 à Zagreb, en Croatie. Son activité de dramaturge, d’éditeur et d’éditorialiste en font un personnage incontournable du paysage culturel européen. Exilé en Allemagne pendant la période Tudjman, il a ensuite été directeur du ZKM, le Théâtre de la Jeunesse de Zagreb, de 2001 à 2004. Ses pièces ont été créées dans de nombreux pays d’Europe, ainsi qu’en France, par Miloš Lazin. Ses textes ont été créés en Allemagne, en Autriche, au Danemark, aux Etats-Unis d’Amérique, en France, en Géorgie, en Irlande, en Israël, en Italie, en Norvège, en Pologne et dans les pays issus de la Yougoslavie. Il a reçu le prix Marin Držić, attribué par le Ministère de la Culture de la République de Croatie à la meilleure oeuvre dramatique de l’année, en 2008, pour sa pièce Comment Dunda sauva sa patrie (d’après Boule de suif de Guy de Maupassant) et l’année suivante pour l’Encyclopédie du temps perdu, ainsi que le prix du Théâtre Royal de Cetinje (Monténégro) pour la même pièce en 2010. Il a été fait docteur honoris causa de l’ESRA, l’Université des arts audiovisuels Paris-Skopje-New-York, en 2012.

Il a écrit plus de cinquante pièces et publié de nombreux livres. Il a également publié des récits , des nouvelles, un roman, et plusieurs livres de chroniques sociales et politiques écrites précédemment dans différents journaux croates et serbes, pendant et après la dernière guerre. Les oeuvres choisies de Slobodan Šnajder ont été publiées en 9 volumes chez Prometej, Zagreb, entre 2005 et 2007.

Les éditions l’Espace d’un instant ont publié La Dépouille du serpent (2002), Le Faust croate (2005) et Le Cinquième Évangile (2012).