Editions l’Espace d’un instant
(une coproduction Culture Parlatges & Maison d’Europe et d’Orient)
Meilleures ventes en 2019
- De Tchernobyl à la Crimée. Panorama des écritures théâtrales contemporaines d’Ukraine, sous la direction de Neda Nejdana et Dominique Dolmieu
- Il faudrait sortir le chien de Tomislav Zajec, traduit du croate par Karine Samardzija
- La Récolte de Pavel Priajko, traduit du russe par Larissa Guillemet et Virginie Symaniec
- L’Etat d’Alexandre Manuiloff, traduit de l’anglais par Nathalie Bassand
- Le Spectateur condamné à mort de Matéi Visniec, traduit du roumain par l'auteur
- A la périphérie de Sedef Ecer
- FUCK YOU, Eu.ro.Pa ! de Nicoleta Esinencu, traduit du roumain par Mirella Patureau
- Kichinev 1903 de Zohar Wexler
- La Guerre au temps de l’amour de Jeton Neziraj, traduit de l’albanais par Anne-Marie Bucquet
- Les Monologues de Gaza d'Iman Aoun & Théâtre Ashtar, traduit de l'arabe par Marianne Weiss
Meilleures ventes depuis 2001
- Le Spectateur condamné à mort de Matéi Visniec, traduit du roumain par l'auteur
- Arts vivants en France : trop de compagnies ? sous la direction de Philippe Henry
- Sniper avenue de Sonia Ristic
- Le Colonel Oiseau de Hristo Boytchev, traduit du bulgare par Iana-Maria Dontcheva
- Le Septième Kafana de Dumitru Crudu, Mihai Fusu et Nicoleta Esinencu, traduit du roumain par Aude Rossel
- Les Monologues de Gaza d'Iman Aoun & Théâtre Ashtar, traduit de l'arabe par Marianne Weiss
- Les Loups de Moussa Akhmadov, traduit du tchétchène par Aboubakar Abayev et Camille Sirota
- Hôtel Europa de Goran Stefanovski, traduit de l'anglais par Séverine Magois
- Quel est l’enfoiré qui a commencé le premier ? de Dejan Dukovski, traduit du macédonien par Harita Wybrands
- FUCK YOU, Eu.ro.Pa ! de Nicoleta Esinencu, traduit du roumain par Mirella Patureau