traductions 2014/2015 :

Наш клас (Nasza klasa), Тадеуш Слободзянек (Tadeusz Słobodzianek),  переклад Із польської Олександра Ірванця
- Уяви собі, що ти Бог (Pense que tu es Dieu), Матей Вішнєк (Matéi Visniec), переклад із французької Неди Нежданої
- Мерилін Монро: тріумф і агонія (Мерилин Монро: триумф и агония), Димитр Христов (Dimitar Hristov), переклад Із болгарської Анни Багряної

originaux 2013/2014 :

- Олександр Вітер (Olexander Viter) : Ніч вовків (Night of wolves / Nuit des loups / Ночь волков)
- Сергій Жадан (Sergiy Zhadan) : Гімн демократичної молоді (Hymn of Democratic Youth / Hymne de la jeunesse démocratique / Гимн демократической молодежи)

- Неда Неждана (Neda Nezhdana) : Заблукані втікачі (Erring fugitives / Fugitifs égarés / Заблудшие беглецы)
- Олег Миколайчук (Oleg Mykolaychuk) : Дикий мед (Wild Honey / Miel sauvage / Дикий мед)

traductions 2012/2013 :

pas de sélection.

originaux 2011/2012 :

- Suicide de solitude de Neda Nejdana
- La Gare d'Olexandre Viter
- L'Infirmière de Volodymyr Serdyuk

originaux années précédentes :

- La Sonate pathétique de Mykola Koulich.