traductions 2014/2015 :

pas de sélection.

originaux 2013/2014 :

დავით გაბუნია (Davit Gabunia / Давит Габуния) : ზოგიერთი დამამძიმებელი გარემოება (Some aggravating circumstances / Quelques circonstances aggravantes / Некоторые отягчающие обстоятельства)
ლიკა მორალიშვილი (Lika Molarishvili / Ликя Моларишвили) : თავისუფლების შუაღამე (Midnight of the freedom / Minuit de la liberté / Полуночь свободы)

 traductions 2012/2013 :

pas de sélection.

originaux 2011/2012 :

 - ნატალია გაგნიძე (Natalia Gagnidzé / Наталия Гагнидзе) : და ის ვინც გალხენდა (And those who enjoyed you / Et ceux qui t'enchantait / Те, которые тебя радовали)
- Le Pistolet de jeu, de Tamar Bartaya

- Comment t'appelles-tu, de Tsissana Kotilaidzé

années précédentes :

- Comédie française, de Lasha Boughadzé
- L’histoire de Valiko, de Lasha Boughadzé
- L’hiver numéro... , de Koté Khoubaneishvili
- Le jour de la définition, de Tamaz Tchiladzé
- Le malheur, de David Kldiachvili
- Le président et Enrico, de Lasha Boughadzé
- Meuh !, de Zourab Kikodzé et Gaga Nakhoutsrichvili
- Otar, de Lasha Boughadzé
- Pas de question(s), de Bassa Janikashvili
- Première Leçon, de Lasha Boughadzé